С радостью

Рав Элимелех Бидерман «Источники Торы» Рош Хойдеш Элуль

Перевод Александры Краймер

Элуль (אלול) можно прочитать как акроним (т.е. по первым буквам) фразы на идиш:

לעבאדיג  לעבעדיג און ווייסער

«Живой и живой снова»

Потому что раскаянье должно совершаться в радости. Будь радостным, старайся и у тебя обязательно получится!

Хатам Сойфер* даже пишет, что это большой грех быть грустным в начале раскаянья.

Примечание переводчика: это кажется странным, ведь нормально раскаиваться и сожалеть о проступке, грустить. Но Хатам Сойфер вероятно имеет в виду, что мы должны радоваться возможности уничтожить преграду или клипу (грех, вину за него) между нашей душой и её Творцом, потому что это самая большая радость для души — приблизиться к своему источнику.

*Хатам Сойфер (1762–1839) — это псевдоним, под которым известен рав Моше Шрайбер (Сойфер), один из самых выдающихся раввинов и галахических авторитетов своего времени. Его настоящее имя было Моше бен Шмуэль Шрайбер. Он был лидером ортодоксального иудаизма в Центральной Европе и сыграл ключевую роль в борьбе с влиянием реформаторского движения на еврейскую традицию.

Хатам Сойфер был главой ешивы в Прессбурге (сегодня Братислава, Словакия), которая стала важным центром еврейского образования. Его труды по галахе, комментарии к Талмуду и другие религиозные произведения оказали огромное влияние на еврейскую жизнь в Европе и за её пределами.

Его известная фраза «חדש אסור מן התורה» («Нововведения запрещены Торой») стала лозунгом для защиты традиционного иудаизма. Хатам Сойфер до сих пор считается одним из величайших мудрецов и учителей еврейского народа.

Подписывайтесь на канал блога «Мишпуха» в Телеграме https://t.me/mishpuchablog или на сайте. Мой личный блог в Телеграме https://t.me/sheindl_in_the_city

Comments

Оставить комментарий