Еврейский блог «Мишпуха» Перевод Александры Краймер
(16 октября 1855 – 10 января 1926 / 4 хешвана 5616 – 24 тевета 5686)

Рав Элимелех Бидерман, шлита, несколько раз использовал в своём комментарии на недельную главу Торы (см. ссылки в конце поста) вдохноаляющие выдержки из книги (сефера) «Шем ми Шмуэль“. Мне стало интересно узнать о ней и её авторе больше. Оказалось, что это название известного хасидского комментария на Тору и еврейские праздники, написанного рабби Шмуэлем Боренштейном (1855–1926), который был вторым Сохачевским ребе (лидером хасидской династии Сохачев).
Рабби Шмуэль Боренштейн был сыном рабби Авраама Боренштейна, известного как автор „Авней Незер“, основателя сохачевской хасидской династии. После смерти своего отца в 1910 году рабби Шмуэль Боренштейн возглавил династию и продолжил традицию глубокого изучения Торы и еврейской мысли.
Книга „Шем ми Шмуэль“ представляет собой сборник его комментариев и лекций на различные главы Торы и тематические разборы еврейских праздников, и стала важным трудом в хасидской литературе. В этих комментариях рабби Шмуэль использует различные методы интерпретации текста, включая каббалистические и хасидские идеи, чтобы углубить понимание Торы и ее значений для духовной жизни евреев.
Книга „Шем ми Шмуэль“ была и остается популярной среди учеников и последователей хасидизма и используется как источник вдохновения и руководства в изучении Торы.
Ставим лайк 👍- поддерживаем автора!
Подписывайтесь на канал блога «Мишпуха» в Телеграме https://t.me/mishpuchablog или на сайте. Мой личный блог в Телеграме https://t.me/sheindl_in_the_city. Группа в вотсапе https://chat.whatsapp.com/BVOZYmnHRR73YxrhuofMUV
Оставить комментарий